Breadcrumbs

"夸口καυχάομαι"都有哪些意思?

Maike, 15 七月, 2023

In Ancient Greek, the verb "καυχάομαι" originally meant "to make a sound", "to shout", or "to cry out". The word "καυχάομαι" is derived from the Proto-Indo-European root *kwē-, which means "to cry out". The prefix κα- indicates that the action is done in a loud or boastful manner. Over time, it came to be used more specifically to refer to boasting or bragging. The noun form of the word, "καύχημα" (kaúkhēma), means "boast" or "bragging". Καύχησις comes from the verbal root καυχ- which means "to boast" or "rejoice in".

The ancient Greek word καυχάομαι (kaucháomai) has its roots in the Proto-Indo-European root *keuə- which means "to swell" or "to bulge." From this root, the Greek word κεῦχος (keûkhos) was derived, which means "swelling" or "tumor."

Over time, the meaning of καυχάομαι evolved to refer to boasting or bragging, which can be seen as a metaphorical swelling or enlargement of one's own accomplishments or abilities. In this sense, the word came to mean "to exult," "to boast," or "to glory in oneself."

"Καυχάομαι" is derived from the ancient Greek root "καυχᾶσθαι" (pronounced "kauchásthai"), which means "to boast" or "to brag." When someone "καυχάται" (kauchátai), they are expressing pride, self-praise, or talking about their achievements or positive qualities. So, the original meaning of the word is more related to speaking or expressing oneself confidently, rather than just making a sound or shouting.

While there might be some distant etymological connections between the Greek word "καυχάομαι" and words related to making sounds, they are not directly related in terms of meaning in the Greek language. The concept of boasting or bragging is central to the original meaning of "καυχάομαι."

  • In the Septuagint (Greek translation of the Hebrew Bible), καύχησις translates the Hebrew word halal meaning praise or boasting, which could be positive or negative depending on context.

  • In the New Testament, the apostle Paul uses καύχησις to refer to boasting in a positive sense - boasting and glorying in God and Christ rather than oneself. He contrasts it with boasting in one's own works.

  • In early Christian usage, καύχησις took on the meaning of "rejoicing" or "exultation", moving away from the purely negative connotation of empty boasting.

The ancient Greek word καυχάομαι (kauchaomai) means "to boast, to glory". It comes from the root word καύχημα (kauchēma) which means "boast, glorying". The etymology and original meaning is:

  • The root likely comes from an old verbal root *kaukh-, which denoted "swelling" or "puffing oneself up". So the original meaning was literally referring to physically puffing oneself up when boasting.

  • In ancient Greek, καυχάομαι was used both in a positive and negative sense. It could mean boasting in a good and acceptable way, like glorying in one's honorable achievements. But it could also denote boastful and arrogant speech.

The ancient Greek word καυχάομαι (kaucháomai) has its roots in the Proto-Indo-European root *keuə- which means "to swell" or "to bulge." From this root, the Greek word κεῦχος (keûkhos) was derived, which means "swelling" or "tumor."

Over time, the meaning of καυχάομαι evolved to refer to boasting or bragging, which can be seen as a metaphorical swelling or enlargement of one's own accomplishments or abilities. In this sense, the word came to mean "to exult," "to boast," or "to glory in oneself."

参考资料:
https://www.billmounce.com/greek-dictionary/kauchaomai

https://lsj.gr/wiki/%CE%BA%CE%B1%CF%85%CF%87%CE%AC%CE%BF%CE%BC%CE%B1%CE%B9

https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus:text:1999.04.0057:entry=kauxa/omai