Breadcrumbs

太11:12的“努力的人”是什么意思?

Maike, 28 一月, 2024

从施洗约翰的时候到如今、天国是努力进入的、努力的人就得着了。(和合本)
从施洗者约翰的日子到现在,天国是努力争取的,努力争取的人就得着它。(标准译本)
从施洗的约翰的日子到现在,天国遭受到暴力侵扰,暴徒企图把它夺去。(新汉语译本)
從施洗者約翰的時候直到現在,天國不斷遭受強烈的攻擊,強暴的人企圖把它奪去。(环球圣经译本)

从上面的翻译可以看到有两种主要的译法,因此需要查阅原文。

And <1161> <δε> (CONJ) from <575> <απο> (PREP) the days <3588> <2250> <των> <ημερων> (T-GPF) (N-GPF) of John <2491> <ιωαννου> (N-GSM) the Baptist <3588> <910> <του> <βαπτιστου> (T-GSM) (N-GSM) until <2193> <εως> (CONJ) now <737> <αρτι> (ADV) the kingdom <3588> <932> <η> <βασιλεια> (T-NSF) (N-NSF) of heaven <3588> <3772> <των> <ουρανων> (T-GPM) (N-GPM) suffereth violence <971> <βιαζεται> (V-PPI-3S), and <2532> <και> (CONJ) the violent <973> <βιασται> (N-NPM) take <726> <αρπαζουσιν> (V-PAI-3P) it <846> <αυτην> (P-ASF) by force <726> <αρπαζουσιν> (V-PAI-3P).

从中可以看到“努力进去971”或“被暴力攻击971”是被动语态,所以翻译为“被努力、被抢着、被挤着进入”或“被暴力攻击、被暴力侵扰”都是可能的。

我们在看平行经文路16:16:
The law <3588> <3551> <ο> <νομος> (T-NSM) (N-NSM) and <2532> <και> (CONJ) the prophets <3588> <4396> <οι> <προφηται> (T-NPM) (N-NPM) were until <2193> <εως> (CONJ) John <2491> <ιωαννου> (N-GSM): since <575> <απο> (PREP) that time <5119> <τοτε> (ADV) the kingdom <3588> <932> <η> <βασιλεια> (T-NSF) (N-NSF) of God <3588> <2316> <του> <θεου> (T-GSM) (N-GSM) is preached <2097> <ευαγγελιζεται> (V-PPI-3S), and <2532> <και> (CONJ) every man <3956> <πας> (A-NSM) presseth <971> <βιαζεται> (V-PMI-3S) into <1519> <εις> (PREP) it <846> <αυτην> (P-ASF). 
律法和先知到约翰为止;从此,神国的福音就不断传开,人人都努力进去。(新汉语译本)
律法和先知、到约翰为止.从此 神国的福音传开了、人人努力要进去。(和合本)

这里的“努力进去971”是middle voice关身语态。一般来说表明主语对于动作有所参与。所以不同译本的意思基本类似。

从经文的结构来看,路16:16是太11:12-13的压缩版,太11:12-13是路16:16的加强版,意思是差不多的。虽然这两句经文出现在不同的场景,路16:16出现在耶稣对贪婪的法利赛人的回应当中,太11:12-13出现在耶稣众人面前关于施洗约翰的论述当中,这不等于耶稣不可以在不同场合重复类似的话。

太11:13提到旧约的预言到施洗约翰为止,路16:16上也提到旧约到施洗约翰为止。“先知和律法”或“律法与先知”常常用来指旧约。旧约里关于天国、神的国或弥赛亚的预言,到了施洗约翰就停止了,因为施洗约翰是最大的先知,预言并直接指出了弥赛亚(太11:11;约1:29-34)。施洗约翰也宣告了福音以及天国的到来(太3:1-2;路3:18),很多人去受他悔改的洗,因为想要进天国(太3:5-6)。施洗约翰也预言了耶稣的到来(太3:11-12)。这就是为什么说从施洗约翰开始,天国或神国的福音传开了,大家都要努力进天国。当施洗约翰指出弥赛亚的时候,相信的人就会跟随耶稣、簇拥耶稣(约1:35-37;太9:9-13)。因为犹太人相信旧约关于弥赛亚的预言,都想要进入弥赛亚的王国,享受其中的尊荣(赛9:1-7;11:1-10)。要留意太11:13的前面有“因为”,说明旧约和施洗约翰的预言是天国被努力进入的原因。这也符合犹太人对于弥赛亚王国的热切期待(路3:15)。

根据上面的分析,“努力进入”的翻译更好,无论从太11:12-13的上下文,还是从路16:16的上下文,都没有看到天国或神的国被暴力搅扰或攻击的暗示,只是看到不信的人会毁谤或不悔改或离开而已。

这样下来有一个问题,是不是信了还进不了天国,或一个人得救了还进不了天国,必须努力付出才能进入?

不是的,如同前面的分析,犹太人都想进天国,因为他们相信天国,当施洗约翰宣告天国的来临并呼召大家悔改的时候,大家都去悔改,因为他们想进天国,当施洗约翰宣告耶稣就是弥赛亚的时候,相信的人都愿意跟随弥赛亚,而这些都是需要付出代价的。所以经文的意思不是信的人或得救的人还不能进天国,乃是说相信的人或想进天国的人都会付出努力或代价。如同太10:37-39提到的背十字架跟从主等等。另外,需要留意的是,这里的“天国”的意思是被当时的犹太人误解的,他们以为耶稣第一次来就会进入耶路撒冷建立弥赛亚王国,其实是指末世耶稣再来的时候才最终实现的王国。对于今天的我们来说,我们信了耶稣就能进天国,但是信了以后也要努力成圣和服侍主,这才是进天国的人的特征。所以对于我们来说天国也是努力进入的。如果一个人自以为信了耶稣就躺平,什么也不干,说明这个人就没有真的信。

亲爱的朋友,你觉得呢?