弗2:1说“你们死在过犯罪恶中”,西2:13“你们在过犯中死了”。这里的“死”是什么意思呢?
“死”的原文是νεκρός (nekros)--03498,指死或没有生命的意思,也可以指尸体,用来指物理上死亡或没有活动的状态。具体的意思要看上下文。
那么弗2:1和西2:13中的“死”是什么意思呢?需要观察上下文和有关的经文:
1、“你们”是在罪恶中死的,也就是说活在罪恶中(在罪的范围中)。5节也重复了这一点。这里的死显然是修辞的用法,因为以弗所教会的人没有死。
2、“你们”是具体怎么活的呢?按照世界的风俗、魔鬼的方式,放纵肉体的欲望,活在对神的悖逆中和神的愤怒之下,称为悖逆之子和可怒之子(弗2:2-3)。他们喜欢罪恶,不喜欢公义(帖后2:12;约3:19-20)。
3、和弗2:5;西2:13对应,弗2:5;西2:13提到神让我们和基督一同活过来。说明“死”和“活”是相对的。“活”说明有神的生命,“死”说明没有神的生命。
4、罗6:1-2;17;7:5提到我们原来活在罪中的时候,是罪的奴仆,是肉体的奴仆(西2:13)。我们也把自己献给罪(罗6:16,19)。
5、弗2:13提到我们原来是远离神,也就是与神隔绝的。弗2:12提到和基督没有关系,也就是和神没有关系。弗4:18提到与神的生命隔绝了。西1:21提到我们与神是隔绝的,和神是敌人的关系。除非神赦免我们的罪,我们无法靠自己与神和好。这说明“死”表明了与神的分离或隔绝,也就是没有属灵的生命。路15:31-32提到浪子在外的时候,就是死的,因为与父亲隔绝了。
6、林前2:13提到属血气的人不能领会神的事,唯有属灵的人才能看透。
7、林后4:4提到不信的人被撒旦弄瞎了心眼。不信的人是说谎之人。魔鬼是他们的父亲(约8:44)。他们喜欢谎言,不喜欢真理(帖后2:10-12;诗篇58:3)。这就是为什么耶稣说“我告诉你们真理,你们就因此不信我”(约8:45)
8、他们跟随肉体,在肉体的权势之下,肉体的想法是与神为仇,不服神的律法,也不能服(罗8:5-7)。
9、这并不是说不信的人不能行任何表面上的善事或合乎律法的事,只是他们没有真实的爱神的心,反而自以为义(太15:8;24:23;约5:42;腓3:6下)。
所以“死”是指灵性的死,是指不信的人在魔鬼、罪、肉体的权势之下,与神是隔绝的,属灵上是瞎眼的,是没有属灵的悟性和生命的,是无法靠自己相信福音的,也无法靠自己真正认识耶稣。“死人”是无法靠自己活过来的,必须从神生才有生命(约1:12;3:3;8:47;约一5:1上)。
有人说“在过犯罪恶中死”中的“在。。中”是指原因或途径,是指因着过犯而死,或借着过犯而死,这是没有说服力的。因为全人类的死是借着亚当犯了罪,光那一次罪就让人所有人都死了(罗5:12-19),而弗2:1的“过犯罪恶”是复数,是指很多的罪。从弗2:2-3也可以看到,我们行事为人就是活在罪恶中,是悖逆之子。所以“死在过犯罪恶中”和弗2:5的“死在过犯中”的意思是类似的,都是指范围,指我们在罪中生活,在罪中过着与神隔绝的生活,活在罪恶的权势之下,犯罪是我们生活的特征。
参考资料:
Daniel B. Wallace写的Greek Grammar Beyond the Basics
PETER O’BRIEN的以弗所书注释和歌罗西书注释
Harold W. Hoehner的以弗所书注释[v]
T. K. ABBOTT的以弗所书注释
Andrew T. Lincoln的以弗所书注释
Frank Thielman的以弗所书注释
Ernest Best的以弗所书注释
Lynn H. Cohick的以弗所书注释
F. F. BRUCE的以弗所书注释
S. M. Baugh的以弗所书注释