林后3:6提到“字句是叫人死,精意是叫人活”,这句经文经常被从来指读圣经不要追求字面的意思,而是要明白精意或灵意,甚至被应用在新约之下的基督徒如何理解和践行旧约中很多命令的精意或精髓。这样的说法对吗?为什么?我们一起来查考不同译本以及其上下文。
一、和合本译为“字句是叫人死,精意是叫人活”,新译本“仪文会使人死,而圣灵却使人活”,吕振中译本“文字能害死人,灵却能使人活”。新汉语译本“文字使人死,而圣灵让人活”。“字句”原文的意思是指“写下来的东西”,包括文字和书信等,3:7翻译为“字”。从上下文来(3:1-11)看,这里是将新约和旧约进行对比,包括讲新约的职事和旧约的职事。而旧约的摩西律法的代表--两块石板上有神用指头写在下来的文字(3:3,7)。所以这里的“字句”应该是指神刻在石板上的文字,就是摩西十诫,代表了神透过摩西赐给以色列民的律法。
二、再仔细看3:3-11,可以看到新约和旧约的对比包括:旧约属于文字之约,是由神刻在石头上的文字组成的,旧约的执事或仆人或服侍者是摩西,摩西借着律法定人的罪(3:9),因为没有人能完全遵守律法,所以人都在律法的咒诅之下(加3:10),最后就是灭亡(3:6-7;罗7:6),这就是为什么“字句”会让人死,摩西的职事是属死的职事(3:7),这个服侍的荣光是渐渐退去的(3:9-11)。而新约属于圣灵的约,是圣灵刻在我们心版上的约(也是旧约的应许--耶31:31-34),新约的执事/仆人/服侍者是“我们”(3:6),先是使徒,也包括每一个践行大使命的基督徒,其实“我们”仅仅是器皿,新约的职事实际上是圣灵的职事(3:8),是圣灵把福音刻画在人心里(来8:10;林后3:3),让人(因信)称义(3:9),赐给人生命(3:6;罗8:2,9-10),这是更荣耀的职事。
三、再多看一些保罗有关的书信,在罗2:27-29提到“真犹太人”的割礼是“心里”的,其中的“仪文”的原文和林后3:6一致,也是“文字”的意思。从上下文可以看到,“仪文”在这里也是指以刻在石板上的十诫为代表的摩西律法。这里提到有外表的割礼和外在的律法不能让人得救,真正得救的人有内心的割礼,是来自于圣灵的工作。这里的意思和林后3:3-11是一致的。罗9:6也提到不是所有肉身的以色列都是真以色列人。
结论:“字句让人死,精意叫人活”的真正意思是“旧约的摩西律法是让人死的,新约的圣灵是给人生命的”。这和如何解释圣经没有什么关系。您明白了吗?