最近了解到一本关于基督教教育的书名叫《改革宗传统下的基督教教育》,其中这本书的第107-109页提到了末世论的内容。书中的大概观点是地球不会被摧毁,相反,它要被更新,彼得后书的经文是关于末日的审判,而非毁灭。那里的火将使地球“被火烧尽”,使审判一览无余。火也会起到炼尽和洁净的功用,是一切都更新,为国度的完全设立作预备。作者也提到了两个用来表示“新”的希腊单词neos(03501)和kainos(02537)。Neos 的意思是在时间、起源上是新的,而 kainos 的意思是性质或质量上是新的。因此作者认为‘新天新地’(ouranon kainon kai gen kainen,启示录 二十一 1)的意思并非出现了一个与先前的宇宙完全不一样的宇宙,而是创㐀了一个荣耀更新的宇宙,是先前的延续。作者的担心是支持地球被摧毁的人看不到护理、治理被造界有何意义,毕竟“船都要沉了,何必忙着给船体抛光?”
我们先来看有关的经文,然后再回应一些实际的问题。
彼后3:10-13节描述了主再来的时候的情况。彼后3:13提到的新天新地中的“新”用的是kainos(02537)。
经过查考新约圣经,我们确实发现νέος (neos)(03501)很多时候用在时间的“新”上。也就是说“新”意味着过去没有,后来才有的。νέος 在新约圣经中共出现24次。比如太9:17提到新酒,就是指新酿的酒,时间上是新酿造出来的,和过去酿的酒可能还是同一种酒,也可能是完全不同的酒。比如徒16:11提到一个新城,是过去没有的城,是新建起来的。林前5:7提到“新面团”也是指新发起来的面团,时间上是新的。西3:10谈到“新人”,是和旧人做对比的,旧人已经死了,新人已经诞生了,所以要过不一样的生活。重点还是时间。但是不等于质量或本质还是一样的。根据上下文,旧人和新人有了质量上的区别。路15:12;22:26;徒5:6;提前5:1;多2:4都用来强调年龄的小或年轻,其实也是出生在年老的之后,强调的是时间的“新”。来12:24谈到的“新约”也可以是指后来才立的约,也是强调时间(来12:13)。约21:18则用来比较年轻的彼得和年老的彼得的遭遇的差别,强调的也是时间或年龄。
经过查考新约圣经,我们确实发现kainos(02537)很多时候用在质量的“新”上,包括强调质量、性质或种类的新颖性,而非时间上的新。καινός 在新约圣经中出现44次。比如太9:17提到“新皮囊”,强调的是和旧的皮囊的质量不一样,所以不会坏。太13:52谈到一个家主拿出新和旧的东西来,强调的也是质量不同。太26:28;林前11:25提到“新约”,强调和旧约的质量的不同,这是耶稣的宝血所立的,旧的约是用动物的血,对于赦罪的果效完全不同(来9:18-26)。太26:29提到“新的葡萄酒”可以指天国里不同质量的酒。可1:27提到耶稣的教导是新的。约13:34提到“新命令”,和过去的“爱人如己”是有质量或程度的不同的,这一次耶稣要我们效法基督为别人舍命,而不是爱人如己而已。徒17:19提到“新的思想”,指和过去不同的思想。罗6:4的“新的样式”指的也是质量的不同。林后5:17提到“新的创造或新造的人”,意思是和过去质量不同的人。因为一个人在基督里,就是和基督联合的人,就是有生命的根本变化的人。加6:15中“新造的人”也是类似。弗2:15提到“新人”,是指基督里犹太人和外邦人合二为一,这是质量的不同。来8:8,13;9:15提到“新约”强调的是质量的不同,因为8:7提到了前约的瑕疵。启2:17;3:12;21:2提到“新名”和“新耶路撒冷”强调的是身份或本质的不同。启5:9;14:3的“新歌”不好确定,可能指时间的新,也可能指内容的新,也就是这样歌的内容过去没有唱过。启21:1;21;2谈到“新天新地”可能是指时间的不同,因为提到以前的都过去了。但是也不能说绝对没有谈到质量的可能。启21:5提到“一切都更新了”“一切都变成新的了”。这是指质量的不同,因为4节说不再有悲哀等。
有一个特别的例子是弗4:24也提到“新人”,用的是kainos(02537),西3:10也谈到“新人”,用的是νέος (neos)(03501),所以可能“新人”既有时间的新,也有质量的新。当然也可以说这两个词在这里的意思是类似的,是可以互换的。不过这不是必然的结论。
从上面的案例可以看到kainos(02537)和νέος (neos)(03501)只是强调的侧面不同,未必是彼此矛盾的,并不是说质量上是新的,就不能是时间上是新的,或也不能说时间上是新的,质量上就不能是新的。比如太9:17提到“新皮囊”,可能质量上是新的,时间上也是新的。比如和西3:10提到的“新人”,在时间上是新的,在质量上也是新的。
而彼后3:13和启21:1是平行经文,都提到了新天新地,虽然用的是kainos(02537),质量上肯定是新的,但是不等于时间上就不是新的。尤其是其21:1提到“过去的天地都过去了”。
我们再来看彼后3:13之前的经文,看是否是修辞,还是字面的意思。我们需要牢记:如果字面意思可以说得通,就不必寻求修辞意思,这是语言表达的常识。
彼前3:10
但主的日子要像贼来到一样,那日,天必大有响声废去,有形质的都要被烈火销化,地和其上的物都要烧尽了。【和合本】
不过,主的日子要来临,就像贼来临那样。在那日,诸天要轰然一声地消逝,天体将被火焚烧而废除,地和地上的作为也都将被暴露出来。【标准译本】
但主的日子要像贼一般来到;那日,天要在一声轰然巨响中消失,众天体*都要烧毁熔化,地和地上所有的工作都要显露出来* 【新汉语译本】
但是主的日子會像賊那樣來到;在那日,天必轟然一聲就消失了,所有物質都會因為被烈火焚燒而熔化;地和地上一切工作都將不復存在。【环球圣经译本】
可是,主的日子必要如盗贼一样来到;在那一日,天要轰然过去,所有的原质都要因烈火而溶化,大地及其中所有的工程,也都要被焚毁。【思高本】
但主的日子总必来到;来时就像贼一样。当那日、天必轰然一声地过去,星辰必因烈炽而被消毁,地和地上被造之物就不见(钞本谅有残缺。有古卷作『烧掉』)了。【吕振中译本】
But <1161> <δε> (CONJ) the day <3588> <2250> <η> <ημερα> (T-NSF) (N-NSF) of the Lord <2962> <κυριου> (N-GSM) will come <2240> <ηξει> (V-FAI-3S) as <5613> <ως> (ADV) a thief <2812> <κλεπτης> (N-NSM) in <1722> <εν> (PREP) the night <3571> <νυκτι> (N-DSF); in <1722> <εν> (PREP) the which <3739> <η> (R-DSF) the heavens <3588> <3772> <οι> <ουρανοι> (T-NPM) (N-NPM) shall pass away <3928> <παρελευσονται> (V-FDI-3P) with a great noise <4500> <ροιζηδον> (ADV), and <1161> <δε> (CONJ) the elements <4747> <στοιχεια> (N-NPN) shall melt <3089> <λυθησονται> (V-FPI-3P) with fervent heat <2741> <καυσουμενα> (V-PPP-NPN), the earth <1093> <γη> (N-NSF) also <2532> <και> (CONJ) and <2532> <και> (CONJ) the works <2041> <εργα> (N-NPN) that are <3588> <τα> (T-NPN) therein <1722> <εν> (PREP) <846> <αυτη> (P-DSF)shall be burned up <2618> <κατακαησεται> (V-2FPI-3S). 【kjv】
But the day of the Lord will come like a thief, in which the heavens will pass away with a roar and the elements will be destroyed with intense heat, and the earth and its works will be burned up. 【NASB】
Butz the day of the Lord will come like a thief, and thena the heavens will pass away with a roar, andb the heavenly bodies* will be burned up and dissolved, and the earth and the works that are done on it will be exposed.* 【ESV】
从上面的翻译以及查考不同的手抄本传统之后可以知道,这些译本意思的不同是由于手抄本的不同。有的意思是“被发现被暴露be found out”,有的意思是“被烧掉be burned up”。这是新约手抄本最难的问题之一。到底哪一个手抄本是对的,很难确定,详情请阅读《彼后3:10的哪一个手抄本是对的?》。
我们暂时的结论是:当手抄本的意思的确定如此艰难的时候,不要把这一个经文作为判断教义的依据。这是对神的话语的权柄的尊重。同时根据上下文,下文3:11提到“既然一切都如此消化或熔化”,所以3:10提到地和上面的东西都要消化(3089)或烧掉更加合乎上下文一些。消化(3089)这个词的原意有“释放”“松开”“脱离”“拆毁”的意思,不等于彻底就不存在了。
彼后3:12
在那日,天被火烧就销化了,有形质的都要被烈火熔化。【和合本】
因为在那日,诸天将被焚烧而废除,天体要被火焚烧而熔化。【标准译本】
因为到那日,天要被火焚烧而熔化,众天体都要烧毁熔解。【新汉语译本】
因為天要在那日被火焚燒而熔化,所有物質都要被烈火熔解!【环球圣经译本】
为了这个、天必被火烧着而消毁,星辰必因烈炽而才化。【吕振中译本】
在这日子上,天要为火所焚毁,所有的原质也要因烈火而溶化;【思高本】
wherein <1223> <δι> (PREP) the heavens <3772> <ουρανοι> (N-NPM) being on fire <4448> <πυρουμενοι> (V-PPP-NPM) shall be dissolved <3089> <λυθησονται> (V-FPI-3P), and <2532> <και> (CONJ) the elements <4747> <στοιχεια> (N-NPN) shall melt <5080> <τηκεται> (V-PPI-3S) with fervent heat <2741> <καυσουμενα> (V-PPP-NPN)? 【KJV】
because of which the heavens will be destroyed by burning, and the elements will melt with intense heat! 【NASB】
because of which the heavens will be set on fire and dissolved, ande the heavenly bodies will melt as they burn! 【ESV】
从上面的资料可以看到,关键还是the elements <4747> <στοιχεια>的翻译,和3:10类似,是翻译成为天体,还是元素。这个词在加4:3用来表达“小学”或基本的教育,在加4:9用来指类似摩西律法的基本的指南,西2:8;2:20用来指世上的小学或基本的教育,也就是透过律法或规条来教育。来5:12用来指基本的神的话语的教育,或神的话语的基本原则。所以这个词用来指基本的东西。所以从上文来看,可以翻译为“天heavens”的基本组成部分,翻译为天体或物质都是可能的。
彼后3:10-12是否可以从字面意思解释呢?可以的,除非字面意思说不通。而且从上文彼后3:6-7将洪水灭世和用火焚烧做了对比,我们都知道挪亚洪水是可以按照字面意思解释的,同样地,用火烧灭未来的天地也是可以按照字面意思解释。
我们再来看彼后3:10中的“废去shall pass away <3928> <παρελευσονται> (V-FDI-3P) ”,这个词在启21:1“先前的天地已经过去了”出现过,翻译为“过去了”。徒16:8;27:9;彼前4:3同理。代表时间上的过去。所以这里表达的重点是过去的天和地已经过去了,那个时代过去了,现在是新的天和新的地。
赛65:17提到神要造新天新地,用的"造(01254)”和创1:1的“神创造天地”中的“造(01254)”是同一个词,但是这也不能证明新的天地一定是从无到有。因创5:1提到神造(01254)人就不是从无到有造的,乃是用尘土造了男人(创2:7),用男人的肋骨造了女人(创2:22)。不过即便如此,造的前后也有极大的改变,是过去没有过的。而且从无变为有也是有可能的。出34:10用(01254)来指没有行过的事。民16:30指神所做的新事。所以我们可以断定,新天新地和现在的天地有很大的质量上的区别,是过去没有过的。
来12:26-27提到神这一次不单要震动地,还要震动天,受造之物都要挪去,让不能震动的长存。这也暗示着将来地球要面临极大的改变。
来1:11-12提到“天地都要灭没(622),你却要长存;天地都要像衣服渐渐旧了,你要将天地卷起来,像一件外衣,天地就都改变了。”这段经文也暗示着未来天地要有极大的变化,好像把旧的衣服换掉。彼后3:6提到洪水的时代世界就被消灭(622)了。这里的“灭没”或“毁灭”不是指变为无有了,乃是指极大的更新。
徒3:21提到“万物复兴(0605)”的时候,是指耶稣再来的时候发生的事情。 "复兴restitution <605> <αποκαταστασεως> ”这个词是“重建”“再造”“重组”的意思,可以指恢复到起初或更好的状态。确实不意味着必须从零开始。
罗8:21提到受造之物盼望摆脱败坏的辖制,得享神的儿女自由的荣耀。这似乎暗示着受造之物依然存在,不是变为无了。罗8:11提到我们必死的身体会活过来,似乎意味着身体有一定的延续性。
路24:43提到复活的耶稣在门徒面前吃东西以及林前15:50-54(耶稣再来的时候我们的身体就会改变形状)似乎暗示着复活的身体虽然有极大的不同,比如是不朽坏的、荣耀的、强壮的、灵性的(林前15:42-44),但是和过去的身体也有一定的延续性(意思是未必是从无有开始,但是依然可能有本质的不同,如同耶稣把水变为酒,用尘土造人)。
从启6:12-14;8:6-12;16:18-21;20:11;21:1以及太24:29的描述来看,即便地球到时候依然存在,也被毁得差不多了。
赛24:6提到地要被火烧灭,番1:2-3也提到神会毁灭万类。
赛11:6-9;65:25告诉我们未来的世界所有的关系都有极大的改变。神的荣耀将遍满全地。
总结:
1、新天新地未必是神从无到有新的创造,但也不完全排除其中可能有从无到有创造的部分;
2、新天新地相对于现在的而言,虽然可能有一定的连续性,但是从性质上会有很大的区别;
3、需要注意的是:连续性主要指不是从无到有创造,连续性并不意味着没有质的改变。
4、彼后3:10-12谈到的情况是可以按照字面意思解释的,意味着未来天地会有极大的变化,会有极大的质量上的更新。从物理学和天文学来看,目前的宇宙是不会存到永远的,而新天新地会存到永远。
5、如果我们提到将来目前的天地要毁灭或灭没或消亡的时候,如果不是指变为无有,或神需要从无创造,乃是指有极大的改变,也是可以行得通的。我们都知道在过去神曾经用洪水灭世,地球表面全部被淹没,之后有了不一样的更新。耶稣再来之后,神用火毁灭这个世界,会带来更大的更新,因为不再有罪恶和咒诅,一切都变得完美了。哈利路亚!
回到起初作者担心的问题:如果未来宇宙几乎被毁,我们现在还忙个啥,毕竟船都要沉了,还给船体抛光有啥意义?
1、我们需要明白自从亚当堕落,人类已经不能很好治理这个世界,因为咒诅临到了。创1:28的“治理”是“征服”“让。服从”的意思。堕落让自然界受了咒诅,所有的关系都被破坏了,人已经不可能再征服整个世界。
2、人最终的治理是在新天新地,和耶稣一同治理或征服未来的世界,那时候神让万物都服在耶稣的脚下(来2:5-10;林前15:27)。
3、我们今天工作的意义首要的目的是敬拜,凡事为主做,就是敬拜主,主也会纪念我们,这会让我们竭尽全力(西3:23-25);其实是为了爱。工作是爱人如己的表现(可12:31),同时工作也让我们得到供应,以便爱更多的人(弗4:28)。更多的意义请阅读《工作的意义》。
4、我们不需要因着世界的未来如何来决定今天如何做,一天的难处一天当就够了(太6:34)。如同挪亚知道未来会有洪水,他依然需要工作以养活自己以及家人。
有人会问:我们将来是在哪里生活?是在天堂还是新天新地?
答:天堂(heaven)通常指是指神所在的地方。比如耶稣已经进入天堂,在神的右边(来9:24)。我们死后会与主同在,好得无比,当然也等于进入天堂(林后5:8;腓1:23)。但是将来复活的我们会与基督一同再来(帖前4:14),审判这个世界(启17:14),引入新天新地,我们永久的居所是在新天新地(启21:1)。
参考资料:
https://recognisingjewishrootsinthelectionary.wordpress.com/new-or-renewed-covenant/
https://www.blueletterbible.org/lang/trench/section.cfm?sectionID=60
https://ezraproject.com/2019-4-8-kainos-new-and-improved/
https://netbible.org/bible/2+Peter+3
PHILIP W . COMFORT写的NEWTESTAMENT TEXT &TRANSLATION COMMENTARY